The advent of internet has provided business across the world with opportunities to expand globally. International business and exports are not just the realm of large companies with big marketing budgets and sales teams. The EU has been working hard…
The growing popularity of machine translation services
With the growing popularity of digital content and expectations of the customers for quality translations in their own local language, translation companies experience a great pressure from international businesses to localize content in order to gain maximum online presence. As…
Position Available Post-Doctoral Researcher in Hybrid Machine Translation
The following position is now open at our Pangeanic office in Valencia within the Marie Curie EU EXPERT Programme as we are seeking a Researcher in Hybrid Machine Translation. The following text is the offer published at EURAXESS. Project overview:…
EXPERT Hybrid Machine Translation – Dublin September 2014
Pangeanic’s Alex Helle and Manuel Herranz will represent the company in this Marie Curie action by the European Union that aims to improve existing corpus-based TM and MT technologies by addressing their well-known shortcomings through the use of more sophisticated…
Machine Translation Hindi-Punjabi
The University of Edinburgh (UK) and the Technology Development for Indian Languages (TDIL) have released a system for machine translation Hindi-Punjabi which offers a high level of accuracy between these two closely-related language pairs. Continue reading
Pangeanic in CASMACAT machine translation workbench EU Research User Group
Pangeanic to help refine EU Research CASMACAT User Group with input from industry Continue reading
How Does Machine Translation Work?
Under the right situations, machine translation, sometimes referred to as MT, is a powerful tool. Delivering low-quality conversion of text within seconds is an impressive feat compared to humans taking hours or days to work through a large document. In…
When Is It Best to Use Machine Translations?
Still under the impression that machine translations are not worth it? It’s time to think again. The world of machine translation has gone through a lot of growth over the past few years. Many different industries are making use of…
Human Translation or Machine Translation?
machine translation services can be used in some contexts as a tool to increase productivity in the translation process, but they must properly customized Continue reading
What is The Size of the Translation Industry?
How big is the translation services market? Which are the most demanded languages? What trends can we identify in the translation industry? We will address these and other questions in our “Knowledge” section about the translation industry. The good news for…
Key concepts and terms in translation and multilingual services
When the Pangeanic team are out of the company, and someone around us wants to know exactly what we do, not everyone understands us easily. This reflects the fact that society in general is unaware of the translation industry and…
DIY MT or SaaS model machine translation?
A recent question on LinkedIn’s Bay Area Machine Translation User Group asked what is best, a DIY MT solution or a SaaS model. It is a good question as the market has moved very fast from “MT-denial” to almost widespread…
How to Choose the Right Translation Service
As our world becomes somewhat smaller when it comes to communicating on an international basis, it’s now important to be able to communicate in many different languages. However, many businesses are not familiar with how translation works and how to…
Machine Translation: the ALPAC report
The best known event in the history of machine translation is without doubt the publication in November 1966 of the report by the Automatic Language Processing Advisory Committee (ALPAC 1966). Its effect was to bring to an end the substantial…