If you are looking for a strong partner to rely on for your website translations, look no further. Pangeanic offers an expert website translation and localization service which can provide a fast wordcount analysis of your website, a quote and turn your website into a communication channel to audiences all over the world. Website translations make your content available to millions of potential users and clients worldwide. Using the expertise of our translation agency with a history of thousands of translated pages, we can also localize content considering the best keywords and metatags – not offering only a direct translation in your website translation project but website localization project that works. We use the latest translation+web technologies in order to translate the full content of your eCommerce site, blog, only website sections, static HTML, Java, etc… and turn your website into an attractive multilingual site for your international audience.
We use the latest translation+web technologies in order to translate WordPress, Joomla, Drupal, and eCommerce sites created with Prestashop, Magento, Java, etc
Our website translations are a complete service and include publication in your site if you need, plus also static HTML content files if necessary, on-line help files within software for intranets and extranets, knowledge centres, online customer liaison, etc.
Pangeanic’s expert team of professional translators and web engineers, with proven experience in turning monolingual websites into multilingual hubs will be in charge of your website translations. You will also receive advice on the best keywords and metatag descriptions in the language and country you are focusing – these may not be necessarily a direct translations of the keywords used in your website’s original language as people search differently in different countries. Pangeanic not only will offer you the best translation possible, but will also add a local flavor of your content so it sells.
Recent studies reveal that Internet population is increasingly multilingual, with Asian languages experiencing the highest rates of grown. You would find it difficult to use or buy a service that you did not understand. The same happens when you show your company’s content and website in a language people do not understand. Translated websites are three times more likely to carry out a transaction than a website that communicates its contents in one language or only in English. It is known that addressing people in their mother tongue helps to generate new business and compels surfers to return to your site. Whilst English is a good starting point, a translated website will make it easier for many more readers to understand better your products and services, without doubts or misunderstandings. Do not forget, a website translation pays for itself very quickly.
Find out more about
- the importance of Quality Spanish Website Translation Services
- the importance of Quality French Website Translation Services
- the importance of Quality German Website Translation Services